当前位置:首页 > 专题范文 > 公文范文 >

2023年日语敬语语法基础知识,菁选3篇【通用文档】

时间:2023-04-10 16:35:08 浏览量:

日语敬语语法基础知识1  ◆日常敬语:  おはようございます、今夜の仕事をはじめます。  大家会不会觉得是误用呢?明明是晚上…其实这种说法在演艺界或者之声是家常便饭。这种おはようございます作为寒暄语下面是小编为大家整理的2023年日语敬语语法基础知识,菁选3篇【通用文档】,供大家参考。

2023年日语敬语语法基础知识,菁选3篇【通用文档】

日语敬语语法基础知识1

  ◆日常敬语:

  おはようございます、今夜の仕事をはじめます。

  大家会不会觉得是误用呢?明明是晚上…其实这种说法在演艺界或者之声是家常便饭。这种おはようございます作为寒暄语已经完全独立。失去了「朝早い」的意思。在这个意义上,与おはようございます的缩短形式「オッス」很相似。所以他们对工作开始时所见到的人,无论是时间上的早晚都用这句,也许人们是冲着这句话所包含的「さあ、これから」的语感和语调而使用的吧~~

  ◆背景文化:

  傍晚也使用的おはようございます好像起源于歌舞伎。在公演第一天的首次击鼓在‘八ツ時/半夜2时’,第二次击鼓在‘明け六ツ/晨6时’,接着剧团团长进入后台是‘五ツ時/早上8时’,此时演奏名曰‘着到砂切’的仪式伴奏曲。此后,进入后台时即便不是早上8时,也用おはよう互打招呼。

  ◆敬语正误:

  邻居中有户新搬来的人家,东西很多,忙碌了一整天。第二天早上,我碰见他时,两人发生了这样的对话。

  A:お引越し大変でしたね~

  B:はあ、おかげさまで。

  解说:おかげさまで用法错误。据说现在日本社会很多人什么事都用おかげさまで,够呛的事情如果用这个词不免滑稽,这时,或许有些人会认为在骂人。应该用ありがとうございます。ありがとう是对他人关心表示感谢。

日语敬语语法基础知识2

  ◆日常敬语:

  おはようございます、今夜の仕事をはじめます。

  大家会不会觉得是误用呢?明明是晚上…其实这种说法在演艺界或者之声是家常便饭。这种おはようございます作为寒暄语已经完全独立。失去了「朝早い」的意思。在这个意义上,与おはようございます的缩短形式「オッス」很相似。所以他们对工作开始时所见到的人,无论是时间上的早晚都用这句,也许人们是冲着这句话所包含的「さあ、これから」的语感和语调而使用的吧~~

  ◆背景文化:

  傍晚也使用的おはようございます好像起源于歌舞伎。在公演第一天的首次击鼓在‘八ツ時/半夜2时’,第二次击鼓在‘明け六ツ/晨6时’,接着剧团团长进入后台是‘五ツ時/早上8时’,此时演奏名曰‘着到砂切’的仪式伴奏曲。此后,进入后台时即便不是早上8时,也用おはよう互打招呼。

  ◆敬语正误:

  邻居中有户新搬来的人家,东西很多,忙碌了一整天。第二天早上,我碰见他时,两人发生了这样的.对话。

  A:お引越し大変でしたね~

  B:はあ、おかげさまで。

  解说:おかげさまで用法错误。据说现在日本社会很多人什么事都用おかげさまで,够呛的事情如果用这个词不免滑稽,这时,或许有些人会认为在骂人。应该用ありがとうございます。ありがとう是对他人关心表示感谢。

日语敬语语法基础知识3

  ◆日常敬语:

  “あれ”、“それ”

  家庭成员特别是夫妻之间有些只有夫妻才明白的说法,诸如“おい、あれどうした”“そうね,先のでいいんじゃないかしら”“それもそうだな”之类。不过这种对话仅用于夫妇俩之间,若在客人面前用会有失礼貌。“あれ”“それ”这些代词此时具有隐语的作用,会使客人产生一种被当作外人的感觉。日本木工瓦工的组织即日本建筑工会总联合会制定的行规中有“建築主の前で符ちょう、隠語を使わぬこと”的规定,理由是这不仅是对客人有失礼貌,而且容易引起误解。

  ◆背景文化:

  隠語(いん‐ご):特定の社会,集団内でだけ通用する特殊な語。「たたき(強盗)」「さつ(警察)」「もく(タバコ)」の類。

  ショップ,外食業界の隠語

  トイレの呼び方:

  事務所に行ってきま~す :本当の事務室は休憩室と呼ばれています。 某回転寿司

  4番行ってきます:4番テーブルは存在しない店舗が多いため。 外食産業

  その他の状況:

  太郎;花子:【レストラン】ゴキブリのこと

  沈没:【飲食】忙しすぎて 手が回らなくなること。(症状)料理が出ない。

  統括マネージャー、4階紳士服売り場へお越し下さい:4階紳士服売り場で万引き発生の意味

  隠語は店によって違うんです

  ◆敬语正误

  有个朋友请你喝东西

  A:コーヒー、それとも紅茶にしますか

  B:そうね、コーヒーでもいただこうかしら

  这里的“でも”对特意请你客的人来说是不礼貌的,言外之意有“どうでもいいんだけれど”,“たいしたおいしい飲み物がなさそうだから”之类的语感,会伤害对方,最好使用“コーヒーをいただきます”这种说法。

推荐访问:敬语 日语 基础知识 日语敬语语法基础知识 菁选3篇 日语敬语语法基础知识1 日语敬语用法 日语敬语句型